1114 Einträge
Hallo Frau Schnell,
ich lese gerade fleißig die Outlander Bücher und wollte fragen, ob Band 8 auch noch vom Knaur Verlag veröffentlicht wird? Dankeschön für die wundervollen Bücher und die sensationelle Serie 🙂 LG
ich lese gerade fleißig die Outlander Bücher und wollte fragen, ob Band 8 auch noch vom Knaur Verlag veröffentlicht wird? Dankeschön für die wundervollen Bücher und die sensationelle Serie 🙂 LG
Hallo eine Frage ich im Internet gelesen das Sam outlander verlässt?
Hallo, ich war mal wieder auf der FB-Seite von Fr. Gabaldon unterweg und habe gelesen, dass Terry Dresbach nicht mehr für die Kostüme der Darsteller der "Outlander"-Serie verantwortlich sein wird. Als Grund gab sie an, dass sie nun mehr Zeit mit ihrer Familie verbringen möchte. Ich finde es sehr schade. Sie und ihr Team haben für Caitriona Balfe wunderschöne Roben und natürlich auch für Laura Donnelly, Lauren Lyle, Sophie Skelton und die vielen anderen Darsteller wunderbare Kleider entworfen. Vorallem die Männer sahen super in den Kilts aus, besonders Sam Heughan bei der Hochzeit oder als "Geist" vor dem Haus in Inverness. Nicht zu vergessen David Berry und auch Richard Rankin. Ich denke, wir dürfen uns, trotz des Weggangs von Terry Dresbach, auf weitere tolle Kostüme bei "Outlander" freuen. Übrigens gibt es bei Facebook wieder viele neue Fotos zu sehen. LG an alle!
Liebe Frau Schnell,
vielen Dank für Ihre liebe Antwort 🙂 Das wäre wirklich nett von Ihnen, wenn Sie darüber mehr in Erfahrung bringen könnten. Sie haben bestimmt etwas andere Möglichkeiten als wir. Was die gebundenen Ausgaben angeht - das klingt mir nach einer schönen kleinen Verschwörung, bei der ich mit Freuden mitmache. Ich werde dem Verlag mal eine Nachricht schreiben. Dankeschön 🙂
vielen Dank für Ihre liebe Antwort 🙂 Das wäre wirklich nett von Ihnen, wenn Sie darüber mehr in Erfahrung bringen könnten. Sie haben bestimmt etwas andere Möglichkeiten als wir. Was die gebundenen Ausgaben angeht - das klingt mir nach einer schönen kleinen Verschwörung, bei der ich mit Freuden mitmache. Ich werde dem Verlag mal eine Nachricht schreiben. Dankeschön 🙂
Sehr geehrte Frau Schnell,
ich gestehe, dass ich mich erst durch die Serie an diese Buchreihe herangetraut habe, aber ich bin jetzt schon süchtig danach! Ich finde, dass Sie mit der Übersetzung wirklich großartige Arbeit leisten und ich habe sehr viel Freude daran, Ihren Worten und denen von Diana Gabaldon zu folgen. Die Geschichte ist wirklich fantastisch!
Es ist wirklich beeindruckend, dass Sie die ersten 3 Bände für den Knaur-Verlag noch einmal komplett neu übersetzt haben! Das zeigt, wie sehr sie sich mit dieser Geschichte verbunden fühlen. Für mich ist das natürlich von Vorteil, da ich so die anderen Ausgaben nicht kennenlerne und für mich nichts von der Geschichte verloren geht bzw. der Grundton der Geschichte auch in allen Büchern derselbe bleibt.
Bisher bin ich beim Knaur-Verlag allerdings nur auf "Taschenbücher" gestoßen. Eine gebundene Ausgabe existiert dort aktuell gar nicht, oder irre ich mich?
Und ich habe auch noch eine weitere Frage!
Sie übersetzen auch die "Lord-John-Romane", die ich ebenfalls wirklich großartig finde! Ich weiß eigentlich gar nicht, ob Sie mir eine Antwort geben können. Vermutlich haben Sie darauf gar keinen Einfluss. Ich habe bemerkt, dass beim Knaur-Verlag der 2. Band von der Lord-John-Reihe erschienen ist, aber die anderen Bücher bisher nicht. Einerseits wundert mich hier die Reihenfolge und andererseits frage ich mich, ob die anderen "Lord-John-Bücher" überhaupt beim Knaur-Verlag erscheinen werden.
Ich freue mich auf mehr von Ihnen und Diana Gabaldon! 🙂 Danke für Ihre tolle Arbeit und dass Sie uns so alle an dieser großartigen Geschichte teilhaben lassen!
ich gestehe, dass ich mich erst durch die Serie an diese Buchreihe herangetraut habe, aber ich bin jetzt schon süchtig danach! Ich finde, dass Sie mit der Übersetzung wirklich großartige Arbeit leisten und ich habe sehr viel Freude daran, Ihren Worten und denen von Diana Gabaldon zu folgen. Die Geschichte ist wirklich fantastisch!
Es ist wirklich beeindruckend, dass Sie die ersten 3 Bände für den Knaur-Verlag noch einmal komplett neu übersetzt haben! Das zeigt, wie sehr sie sich mit dieser Geschichte verbunden fühlen. Für mich ist das natürlich von Vorteil, da ich so die anderen Ausgaben nicht kennenlerne und für mich nichts von der Geschichte verloren geht bzw. der Grundton der Geschichte auch in allen Büchern derselbe bleibt.
Bisher bin ich beim Knaur-Verlag allerdings nur auf "Taschenbücher" gestoßen. Eine gebundene Ausgabe existiert dort aktuell gar nicht, oder irre ich mich?
Und ich habe auch noch eine weitere Frage!
Sie übersetzen auch die "Lord-John-Romane", die ich ebenfalls wirklich großartig finde! Ich weiß eigentlich gar nicht, ob Sie mir eine Antwort geben können. Vermutlich haben Sie darauf gar keinen Einfluss. Ich habe bemerkt, dass beim Knaur-Verlag der 2. Band von der Lord-John-Reihe erschienen ist, aber die anderen Bücher bisher nicht. Einerseits wundert mich hier die Reihenfolge und andererseits frage ich mich, ob die anderen "Lord-John-Bücher" überhaupt beim Knaur-Verlag erscheinen werden.
Ich freue mich auf mehr von Ihnen und Diana Gabaldon! 🙂 Danke für Ihre tolle Arbeit und dass Sie uns so alle an dieser großartigen Geschichte teilhaben lassen!
Hallöchen,
Gibt es schon nähere Angaben zum Erscheinen des 9. Bandes? Sicherlich sind alle Geschichten, die drum herum erscheinen, auch sehr toll, aber man will doch endlich wissen, wie es weitergeht......
Gibt es schon nähere Angaben zum Erscheinen des 9. Bandes? Sicherlich sind alle Geschichten, die drum herum erscheinen, auch sehr toll, aber man will doch endlich wissen, wie es weitergeht......
Liebe Frau Schnell,
noch einmal herzlichen Dank fuer Ihre Antwort! Ich freue mich schon sehr darauf, Ihre Uebersetzung der 1. drei Buecher zu lesen, und darauf, die Buecher noch einmal neu zu entdecken. Gerade lese ich Band 4 noch einmal - zur Einstimmung auf die neue Staffel 😉.
Ich bin schon so sehr gespannt auf Buch 9, es muss unglaublich aufregend und spannend sein, so nah am Entstehungsprozess dabei zu sein, wenn Sie zeitgleich mit Diana arbeiten bzw wirklich schon Teile des Buches “in Haenden” halten und nicht erst anfangen, wenn sie komplett fertig ist.
Ich bin so unglaublic h neugierig & freue mich sehr - es wird klasse sein.
Ihnen wuensche ich viel Freude beim Uebersetzen - herzlichen Dank fuer die tolle Arbeit!!!
noch einmal herzlichen Dank fuer Ihre Antwort! Ich freue mich schon sehr darauf, Ihre Uebersetzung der 1. drei Buecher zu lesen, und darauf, die Buecher noch einmal neu zu entdecken. Gerade lese ich Band 4 noch einmal - zur Einstimmung auf die neue Staffel 😉.
Ich bin schon so sehr gespannt auf Buch 9, es muss unglaublich aufregend und spannend sein, so nah am Entstehungsprozess dabei zu sein, wenn Sie zeitgleich mit Diana arbeiten bzw wirklich schon Teile des Buches “in Haenden” halten und nicht erst anfangen, wenn sie komplett fertig ist.
Ich bin so unglaublic h neugierig & freue mich sehr - es wird klasse sein.
Ihnen wuensche ich viel Freude beim Uebersetzen - herzlichen Dank fuer die tolle Arbeit!!!
Ich habe die Information bei www. moviepilot. de>news> starz gefunden. LG
Ich habe mich mal schlau gemacht und herausgefunden, dass Starz in Deutschland bei Amazon Prime Video Channel unter dem Namen Starzplay zu sehen sein wird. Das Abonnement kostet 4,99 € im Monat. Outlander wird dann wohl gleichzeitig mit der Ausstrahlung in den USA im November hier zu sehen sein. LG
Liebe Frau Schnell,
herzlichen Dank fuer Ihre ausfuehrliche Antwort. Somit werde ich auf jeden Fall die ersten drei Buecher noch einmal kaufen - ich liebe Ihre Uebersetzungen & wie Sie Diana’s Sprachgewandheit ins Deutsche uebersetzen.
Mir ist nicht klar gewesen, dass Sie die Buecher komplett neu uebersetzt haben, daher bin ich mun dankbar fuer diese Information.
Noch eine Frage (wie oft Sie diese wohl schon gehoert oder gelesen haben 😉) - wenn das englische Bees da ist, wie lange dauert es, bis die deutsche Hardcoverversion erscheint?
& noch einmal - DANKE fuer die tolle Interaktion mit uns Fans & all die Zeit, die Sie sich nehmen, das ist wirklich klasse!
Herzliche Gruesse
Martina
herzlichen Dank fuer Ihre ausfuehrliche Antwort. Somit werde ich auf jeden Fall die ersten drei Buecher noch einmal kaufen - ich liebe Ihre Uebersetzungen & wie Sie Diana’s Sprachgewandheit ins Deutsche uebersetzen.
Mir ist nicht klar gewesen, dass Sie die Buecher komplett neu uebersetzt haben, daher bin ich mun dankbar fuer diese Information.
Noch eine Frage (wie oft Sie diese wohl schon gehoert oder gelesen haben 😉) - wenn das englische Bees da ist, wie lange dauert es, bis die deutsche Hardcoverversion erscheint?
& noch einmal - DANKE fuer die tolle Interaktion mit uns Fans & all die Zeit, die Sie sich nehmen, das ist wirklich klasse!
Herzliche Gruesse
Martina
Hallo liebe Anhänger der Highland Saga, auch ich, ein Fan der ersten Stunde, muss in der dürren Zeit über Die Runden kommen. Habe alle 8 Romane nochmals gelesen und die „Beulen“ natürlich auch. Dabei fiel mir auf, dass ich die Kurzgeschichte „Unschuldsengel“ bei meinen Büchern nicht finden kann. Daher meine Frage - wo kann ich sie beziehen-, meine Suche war bisher erfolglos. Liebe Barbara erhelle mich. Danke für deine Augen und die Ohren, die du für Diana in Deutschland bist.
Erstmal möchte ich Diana Gabaldon zum Gewinn des "Saturn Awards" gratulieren. Ihnen natürlich auch, liebe Frau Schnell, sie haben ja schließlich mit Ihrer Arbeit dazu beigetragen, dass die Bücher hier bei uns so erfolgreich sind. Vielen Dank dafür!!!
Ich habe letzte Woche gelesen, dass RTL Passion nicht mehr bei Sky zu sehen sein wird. Ich nehme mal an, dass "Outlander" dann auch nicht mehr dort verfügbar ist. Bei Netflix sind momentan auch nur die ersten beiden Staffeln zu sehen. Wir werden dann wohl auf die Ausstrahlung bei VOX warten müssen. LG
Ich habe letzte Woche gelesen, dass RTL Passion nicht mehr bei Sky zu sehen sein wird. Ich nehme mal an, dass "Outlander" dann auch nicht mehr dort verfügbar ist. Bei Netflix sind momentan auch nur die ersten beiden Staffeln zu sehen. Wir werden dann wohl auf die Ausstrahlung bei VOX warten müssen. LG
Liebe Frau Schnell, jedesmal wenn Mrs. Gabaldon ein paar Daily Lines veröffentlicht und ich mich Wonne daran mache diese Einträge zu lesen muss ich an Sie und Ihre wunderbare Arbeit denken. Meine Englisch reicht eigentlich nur aus Bücher wie Harry Potter zu lesen und ich komme schnell an meine Grenzen mit Diana's bildgewaltiger Sprache. Ihre Fähigkeit mit 1-2 Vokablen Bilder und Emotionen zu transportieren ist einzigartig. Und somit Hut ab und VIELEN DANK für Ihre (definitiv nicht im Schatten von Diana's Fähigkeiten stehend) fantastischen Übersetzungen ins Deutsche, so dass auch Menschen wie ich in den Genuss kommen, die Bücher so zu lesen, wie es gewollt ist.
Jetzt war ich irgendwann krank und mein Gehirn nicht aufnahmefähig genug die engl.Daily Lines selbst zu lesen/übersetzen und ich habe den "Übersetzungs-"Dienst einer namenhaften Suchmaschine genutzt. Zu meiner Überraschung war die Übersetzung gar nicht sooo schlecht (die Entwicklung der letzten Jahre ist immens, konsequente Hin-und-Her Übersetzungen eines Satzes sorgten Mitte der 2000er Jahre für allerhand Spaß). Meine Frage ist nun, ob Sie als Übersetzerin auf lange Sicht die Gefahr sehen, dass der Beruf des Übersetzers, aufgrunde solcher Dienste aussterben wird?
Einfache Briefe zu übersetzeun funktioniert jetzt schon fast fehlerfrei, jetzt ist es wahrlich etwas anderes wenn mit dem zu übersetzenden Text auch eine Emotion transportiert werden soll, aber warum sollen Maschinen das nicht auch irgendwann können? Mit eigens für Star-Autoren entwickelten Logarithmen, persönlich auf den Schreibstil zugeschneidert?
Ich hoffe sehr, dass das nie passiert, da ich sowohl Ihre persönlichen Einflüsse in die Übersetzungen sehr zu schätzen weiß, als auch den Kontakt, den Sie uns Fans der Buchserie angedeihen lasse sehr sehr nett finde. Aber dennoch interressiert mich Ihre Sicht der Dinge.
Verzeihung für diesen langen Text (aber ich glaube Sie sind schlimmeres/längeres gewohnt 😉 ).
Viele Herzliche Grüße,
Carla
Jetzt war ich irgendwann krank und mein Gehirn nicht aufnahmefähig genug die engl.Daily Lines selbst zu lesen/übersetzen und ich habe den "Übersetzungs-"Dienst einer namenhaften Suchmaschine genutzt. Zu meiner Überraschung war die Übersetzung gar nicht sooo schlecht (die Entwicklung der letzten Jahre ist immens, konsequente Hin-und-Her Übersetzungen eines Satzes sorgten Mitte der 2000er Jahre für allerhand Spaß). Meine Frage ist nun, ob Sie als Übersetzerin auf lange Sicht die Gefahr sehen, dass der Beruf des Übersetzers, aufgrunde solcher Dienste aussterben wird?
Einfache Briefe zu übersetzeun funktioniert jetzt schon fast fehlerfrei, jetzt ist es wahrlich etwas anderes wenn mit dem zu übersetzenden Text auch eine Emotion transportiert werden soll, aber warum sollen Maschinen das nicht auch irgendwann können? Mit eigens für Star-Autoren entwickelten Logarithmen, persönlich auf den Schreibstil zugeschneidert?
Ich hoffe sehr, dass das nie passiert, da ich sowohl Ihre persönlichen Einflüsse in die Übersetzungen sehr zu schätzen weiß, als auch den Kontakt, den Sie uns Fans der Buchserie angedeihen lasse sehr sehr nett finde. Aber dennoch interressiert mich Ihre Sicht der Dinge.
Verzeihung für diesen langen Text (aber ich glaube Sie sind schlimmeres/längeres gewohnt 😉 ).
Viele Herzliche Grüße,
Carla
Liebe Frau Schnell,
herzlichen Dank fuer Ihre schnelle Antwort. Ich hatte irgendwo gelesen, dass die ersten 3 Teile im blanvalet Verlag nicht vollstaendig uebersetzt worden sind, da sie moeglichst schnell im deutschsprachigen Raum veroeffentlicht werden sollten.... und dass die fehlenden Teile nun von Ihnen zusammen mit dem restlichen Buch von Ihnen fuer den KnaurVerlag uebersetzt worden sind. Das stimmt so nicht?
Herzlichen Dank noch einmal und viele Gruesse
Martina
herzlichen Dank fuer Ihre schnelle Antwort. Ich hatte irgendwo gelesen, dass die ersten 3 Teile im blanvalet Verlag nicht vollstaendig uebersetzt worden sind, da sie moeglichst schnell im deutschsprachigen Raum veroeffentlicht werden sollten.... und dass die fehlenden Teile nun von Ihnen zusammen mit dem restlichen Buch von Ihnen fuer den KnaurVerlag uebersetzt worden sind. Das stimmt so nicht?
Herzlichen Dank noch einmal und viele Gruesse
Martina
Hi.
Auch ich warte schon sehnsüchtig auf das 9 Buch der reihe,
nur warum dauert die Taschenbuch Ausgabe länger als die Gebundene?
Na ja, gut, ich habe bis jetzt gut warten können, dann werde ich es jetzt auch noch schaffen, dass gleiche gilt auch für Buch 10.
Mach weiter so.
Auch ich warte schon sehnsüchtig auf das 9 Buch der reihe,
nur warum dauert die Taschenbuch Ausgabe länger als die Gebundene?
Na ja, gut, ich habe bis jetzt gut warten können, dann werde ich es jetzt auch noch schaffen, dass gleiche gilt auch für Buch 10.
Mach weiter so.
Liebe Frau Schnell,
ich liebe die gesamten Outlander-Buecher & jetzt auch die Serie.
Ich konnte leider nie ordentlich herausfinden, die Neuuebersetzungen fuer den KnaurVerlag, haben da alle Buecher „mehr“ Inhalt oder nur die ersten 3? Ab dem 4ten sind Sie ja fuer die Uebersetzung zustaendig & ich glaube, gelesen zu haben, dass die Buecher ab da „komplett“ waeren & nix weggelassen wurde? Stimmt das so?
Herzlichen Dank fuer Ihre Antwort - viele Gruesse
Martina
ich liebe die gesamten Outlander-Buecher & jetzt auch die Serie.
Ich konnte leider nie ordentlich herausfinden, die Neuuebersetzungen fuer den KnaurVerlag, haben da alle Buecher „mehr“ Inhalt oder nur die ersten 3? Ab dem 4ten sind Sie ja fuer die Uebersetzung zustaendig & ich glaube, gelesen zu haben, dass die Buecher ab da „komplett“ waeren & nix weggelassen wurde? Stimmt das so?
Herzlichen Dank fuer Ihre Antwort - viele Gruesse
Martina
hallo Barbara ich war jetzt lange im Urlaub was gibt es neues von band 9 wann sehen wir die 4. staffel?
gruß regina
gruß regina
Hallo, ich bin ein großer Fan der Highland-Saga und habe alle Bände gelesen. Auch wenn die ersten Bände spannender waren, möchte ich auch die darauf folgenden nicht missen. Gerade habe ich Band 8 beendet (den ich mit einigen Unterbrechungen über ein paar Monate lang gelesen habe). Nun interessiert es mich natürlich sehr, wann man mit Band 9 rechnen kann, vorzugsweise der Taschenbuchausgabe.
Auch ich warte sehnsüchtig auf Band 9. Bin auch eine der Ungeduldigen. Hoffe einfach, ich erlebe es noch.
Hallo zusammen,
durch meine Krebserkrankung bin ich etwas durcheinander.
Meine Frage ist ganz einfach wann kommt der 9. Band heraus. Ich ese die Büber nun seit Anfang an , teilweise doppelt und dreifach. Beim lesen der bücher geht es mir so gut.
Das Buch was am 3.9 herauskommt im Bann der Steine ist doch nicht der Band 9 oder doch. leiben dank an Diana Gabaldon und die Übersetzerin ,für die unbeschwerten Stunden die ich durch die Bücher verbringen darf.Stunden
durch meine Krebserkrankung bin ich etwas durcheinander.
Meine Frage ist ganz einfach wann kommt der 9. Band heraus. Ich ese die Büber nun seit Anfang an , teilweise doppelt und dreifach. Beim lesen der bücher geht es mir so gut.
Das Buch was am 3.9 herauskommt im Bann der Steine ist doch nicht der Band 9 oder doch. leiben dank an Diana Gabaldon und die Übersetzerin ,für die unbeschwerten Stunden die ich durch die Bücher verbringen darf.Stunden