1947 Einträge
Zur Information für alle, die die 4. Staffel auf DVD haben möchten, sie ist jetzt bei Amazon vorbestellbar. Der Erscheinungstag ist der 27.05.19. Natürlich habe ich sie mir gerade gesichert. LG
Hallo, ich möchte gern auf Anjas Eintrag antworten. Ich habe auch die ersten 10 Folgen auf Englisch gesehen und am Mittwoch die ersten beiden auf VOX auf Deutsch. Ich war auch erst nicht ganz so begeistert von den Änderungen zum Buch, aber je öfter ich mir die Folgen anschaue, desto besser gefallen sie mir. Selbst das Lied von Ray Charles "America The Beautiful" (die heimliche 2. Nationalhymne der Amerikaner) fand ich super, zumal der Originaltitel der Folge auch "America The Beautiful" ist. Ob das wohl Absicht war?? Aber ich muss Anja Recht geben, die Staffel wird immer besser. Sie ist relativ nah am Buch und meiner Meinung nach die beste. Ich habe mir jedenfalls vorgenommen, nicht so kritisch zu sein und die Folgen einfach nur zu genießen. LG an alle!
Hallo an die Community,
ich hatte im November schon zu den ersten Teilen der Staffel 4 geschrieben, leider finde ich nach wie vor, daß die ersten 6 Teile nicht gelungen sind. Es gibt keine wirklich gelungenen Dialoge und Sam und Caitriona haben keine Chance wirklich gut zu spielen, da es nur eine Abfolge kurzer Sätze -Schnipsel aus dem Buch sind. Wirklich schade.
Aber ich kann jetzt nach der 10. Folge sagen, daß die Produzenten noch die Kurve bekommen haben und ab Folge 7 wird es endlich gut. Ich finde auch, daß einige geänderte Szenen und Abfolgen viel stimmiger sind als in den Büchern... Bsp.- warum Roger Brianna allein läßt, oder das Roger vor der Prügel von Jamie erst gar nicht zu Wort kommt finde ich auch besser.
Die Ausstattung und Kostüme sind wie auch in den ersten Staffeln grandios. Obwohl ich es etwas schade finde, daß Jamie seinen Kilt nicht wieder trägt ( wie im Buch)...
Die Beziehung zu den Indianern finde ich leider bisher nicht gut umgesetzt.
Ihnen - Frau Schnell auf jeden Fall hier auch nochmal meinen Dank für Ihre Arbeit und ihr Engagement !
ich hatte im November schon zu den ersten Teilen der Staffel 4 geschrieben, leider finde ich nach wie vor, daß die ersten 6 Teile nicht gelungen sind. Es gibt keine wirklich gelungenen Dialoge und Sam und Caitriona haben keine Chance wirklich gut zu spielen, da es nur eine Abfolge kurzer Sätze -Schnipsel aus dem Buch sind. Wirklich schade.
Aber ich kann jetzt nach der 10. Folge sagen, daß die Produzenten noch die Kurve bekommen haben und ab Folge 7 wird es endlich gut. Ich finde auch, daß einige geänderte Szenen und Abfolgen viel stimmiger sind als in den Büchern... Bsp.- warum Roger Brianna allein läßt, oder das Roger vor der Prügel von Jamie erst gar nicht zu Wort kommt finde ich auch besser.
Die Ausstattung und Kostüme sind wie auch in den ersten Staffeln grandios. Obwohl ich es etwas schade finde, daß Jamie seinen Kilt nicht wieder trägt ( wie im Buch)...
Die Beziehung zu den Indianern finde ich leider bisher nicht gut umgesetzt.
Ihnen - Frau Schnell auf jeden Fall hier auch nochmal meinen Dank für Ihre Arbeit und ihr Engagement !
Hihi, was macht die Hummel auf der Blumenwiese, wo sie doch eigentlich eine Biene sein sollte? 😆 War das womöglich Absicht oder kannte sich da jemand nicht so richtig gut aus? Hoffentlich haben Brianna und Jamie keinen Hummelstock nach Hause gebracht...
Hallo Alina und Frau Schnell,
ich habe leider keine Emailadresse von Alina gefunden, sonst hätte ich ihr direkt geschrieben. Sie kann nachschauen auf verschiedenen Gälisch-Seiten zum Übersetzen, aber sicher werden ihr auch zwei bekannte Namen gerne weiterhelfen, wenn sie sie kontaktieren möchte.
Àdhamh Ó Broin, gälischer Berater der Serie, http://scottishgaelic.scot/
Gillibride MacMillan, Sänger und Barde in Staffel 1, der beinahe auch gälischer Berater geworden wäre, wenn er bei deren ersten Anruf richtig hätte telefonieren können. http://www.gillebride.com/
Beide sind Muttersprachler.
Herzliche Grüße
Daniela
ich habe leider keine Emailadresse von Alina gefunden, sonst hätte ich ihr direkt geschrieben. Sie kann nachschauen auf verschiedenen Gälisch-Seiten zum Übersetzen, aber sicher werden ihr auch zwei bekannte Namen gerne weiterhelfen, wenn sie sie kontaktieren möchte.
Àdhamh Ó Broin, gälischer Berater der Serie, http://scottishgaelic.scot/
Gillibride MacMillan, Sänger und Barde in Staffel 1, der beinahe auch gälischer Berater geworden wäre, wenn er bei deren ersten Anruf richtig hätte telefonieren können. http://www.gillebride.com/
Beide sind Muttersprachler.
Herzliche Grüße
Daniela
Hallo liebe Leute 🙂
Ich bin es wieder! Und ich habe eine Frage an euch bzw. ich hoffe, dass mir irgendjemand hier weiterhelfen kann.
Diana Gabaldon hat am 20.03.2018 auf dem Blog einen großartigen Artikel mit dem Namen - "Ein Wort spricht Bände – über die Themen der „Outlander“-Bücher" - geschrieben. In diesem Artikel beschreibt sie jedes ihrer bisher 8 Bücher in nur einem Wort und erklärt, warum dieses Wort für das Thema im jeweiligen Buch passend ist.
Ich finde das wirklich sehr genial und würde mir diese Wörter gerne als Thema in das jeweilige Buch hineinschreiben. Allerdings möchte ich die Wörter gerne in der gälischen Sprache hineinschreiben. Das einzige Problem --> Ich bin nicht besonders sprachbegabt und dem Google-Übersetzer traue ich nicht so wirklich. Weiß jemand, wie ich diese Wörter richtig übersetzen kann oder kann hier jemand Gälisch? Ich wäre euch sehr dankbar für eure Hilfe 🙂
Achtung! Ab hier könnten Spoiler auftreten, falls ihr die Bücher noch nicht gelesen habt oder wenn ihr die Themen noch nicht wissen wollt.
1. Liebe
2. Ehe
3. Identität
4. Familie
5. Gemeinschaft
6. Loyalität
7. Nexus (das bedeutet soviel wie Zusammenhang, Verbindung, Verflechtung)
8. Vergebung
Ich bin schon sehr gespannt darauf, welches Wort Diana als Thema für das 9. Buch wählen wird 🙂 Ich hoffe, sie verrät es uns eines Tages! 🙂
Euch allen wünsche ich einen guten Rutsch ins nächste Jahr! 🙂
Ich bin es wieder! Und ich habe eine Frage an euch bzw. ich hoffe, dass mir irgendjemand hier weiterhelfen kann.
Diana Gabaldon hat am 20.03.2018 auf dem Blog einen großartigen Artikel mit dem Namen - "Ein Wort spricht Bände – über die Themen der „Outlander“-Bücher" - geschrieben. In diesem Artikel beschreibt sie jedes ihrer bisher 8 Bücher in nur einem Wort und erklärt, warum dieses Wort für das Thema im jeweiligen Buch passend ist.
Ich finde das wirklich sehr genial und würde mir diese Wörter gerne als Thema in das jeweilige Buch hineinschreiben. Allerdings möchte ich die Wörter gerne in der gälischen Sprache hineinschreiben. Das einzige Problem --> Ich bin nicht besonders sprachbegabt und dem Google-Übersetzer traue ich nicht so wirklich. Weiß jemand, wie ich diese Wörter richtig übersetzen kann oder kann hier jemand Gälisch? Ich wäre euch sehr dankbar für eure Hilfe 🙂
Achtung! Ab hier könnten Spoiler auftreten, falls ihr die Bücher noch nicht gelesen habt oder wenn ihr die Themen noch nicht wissen wollt.
1. Liebe
2. Ehe
3. Identität
4. Familie
5. Gemeinschaft
6. Loyalität
7. Nexus (das bedeutet soviel wie Zusammenhang, Verbindung, Verflechtung)
8. Vergebung
Ich bin schon sehr gespannt darauf, welches Wort Diana als Thema für das 9. Buch wählen wird 🙂 Ich hoffe, sie verrät es uns eines Tages! 🙂
Euch allen wünsche ich einen guten Rutsch ins nächste Jahr! 🙂
Hallo an alle, ich habe gerade die neuesten Beiträge gelesen und möchte mich auch zu den Veränderungen in der Serie äußern. Es wurde immer wieder von Seiten der Produzenten gesagt, dass es unmöglich ist, die Bücher 1:1 zu verfilmen. Sie haben nur eine begrenzte Anzahl von Folgen, die sie drehen können. Dass Murtagh noch amLeben ist, wurde von vielen Fans auf der ganzen Welt begeistert aufgenommen. Er gehört ja zu den Regulatoren und ich befürchte, dass er eines Tages Jamie bei einem Kampf gegenüber stehen wird. Selbst das zieht eine Änderung der Geschichte von Buch 5 nach sich. Wird Roger zu den Anführern der Regulatoren geschickt, von Tryons Leuten verhaftet, gehängt und schließlich von Jamie, Brianna und Claire gerettet?
Laura Donnolly stand als "Jenny" nicht zur Verfügung, da sie schon anderweitige Verpflichtungen eingegangen war. Also konnte sie nicht dabei sein und Brianna traf auf Laoghaire und Joan und dann auch auf Ian sen. Ich habe am Sonntag die 8. Folge "Wilmington" gesehen und war erst ganz gerührt vom Handfasting zwischen Brianna und Roger. Aber am Schluss, als Stephen Bonnet Brianna im Nebenzimmer der Kneipe vergewaltigt hat, hätte ich heulen können. Das war echt schlimm, auch wenn man es nur hören und nicht sehen konnte. Das hat mich wieder an die 1. Staffel, als BJR Jamie vergewaltigt hat, erinnert. In der nächsten Folge wird Brianna auf Jamie treffen und darauf bin ich richtig gespannt.
Es wird wohl noch viele weitere Änderungen geben. Trotzdem freue ich mich auf weitere Staffeln und natürlich auch auf weitere Bücher von Diana mit den Übersetzungen von Frau Schnell.
LG
Laura Donnolly stand als "Jenny" nicht zur Verfügung, da sie schon anderweitige Verpflichtungen eingegangen war. Also konnte sie nicht dabei sein und Brianna traf auf Laoghaire und Joan und dann auch auf Ian sen. Ich habe am Sonntag die 8. Folge "Wilmington" gesehen und war erst ganz gerührt vom Handfasting zwischen Brianna und Roger. Aber am Schluss, als Stephen Bonnet Brianna im Nebenzimmer der Kneipe vergewaltigt hat, hätte ich heulen können. Das war echt schlimm, auch wenn man es nur hören und nicht sehen konnte. Das hat mich wieder an die 1. Staffel, als BJR Jamie vergewaltigt hat, erinnert. In der nächsten Folge wird Brianna auf Jamie treffen und darauf bin ich richtig gespannt.
Es wird wohl noch viele weitere Änderungen geben. Trotzdem freue ich mich auf weitere Staffeln und natürlich auch auf weitere Bücher von Diana mit den Übersetzungen von Frau Schnell.
LG
Liebe Frau Schnell,
es macht mir tatsächlich sehr viel Freude diese Seite zu besuchen und immer wieder neue interessante Informationen rund um das Outlander-Universum zu erfahren, etwas von Ihnen oder von Diana Gabaldon zu hören oder die verschiedenen Gästebucheinträge zu lesen. Man hat tatsächlich das Gefühl ein Teil davon zu sein und man trifft auf Gleichgesinnte, die diese Geschichte genauso lieben und mit Spannung verfolgen.
Dafür möchte ich bei Ihnen beiden bedanken, weil Sie uns auf diese Weise die Charaktere und die Geschichte so lebendig nahe bringen. 🙂
Treffen Sie sich eigentlich auch manchmal mit Diana oder halten Sie anders den Kontakt?
Ich kenne zwar die 4. Staffel noch nicht und ich bin auch mit dem Buch noch nicht so weit, aber ich lese hier viele positive und auch negative Kommentare bezüglich der Abänderungen. Mich würde interessieren, ob sich die Verantwortlichen für die Serie auch manchmal bei Ihnen nach den Reaktionen der Fans erkundigen? Fragt man Sie, weil Sie durch diese Seite den Leuten sehr viel näher sind, wie die Fans auf eine Staffel oder auf gewisse Folge reagieren? Fragt man Sie manchmal um Rat, wenn man nicht weiterkommt oder bindet Sie in den Schaffensprozess mit ein?
Ich bin einfach neugierig wie sehr Sie mitwirken können bzw. ob Sie vor oder nach der Ausstrahlung einer Staffel gefragt werden.
Vielen Dank und liebe Grüße 🙂
Alina
es macht mir tatsächlich sehr viel Freude diese Seite zu besuchen und immer wieder neue interessante Informationen rund um das Outlander-Universum zu erfahren, etwas von Ihnen oder von Diana Gabaldon zu hören oder die verschiedenen Gästebucheinträge zu lesen. Man hat tatsächlich das Gefühl ein Teil davon zu sein und man trifft auf Gleichgesinnte, die diese Geschichte genauso lieben und mit Spannung verfolgen.
Dafür möchte ich bei Ihnen beiden bedanken, weil Sie uns auf diese Weise die Charaktere und die Geschichte so lebendig nahe bringen. 🙂
Treffen Sie sich eigentlich auch manchmal mit Diana oder halten Sie anders den Kontakt?
Ich kenne zwar die 4. Staffel noch nicht und ich bin auch mit dem Buch noch nicht so weit, aber ich lese hier viele positive und auch negative Kommentare bezüglich der Abänderungen. Mich würde interessieren, ob sich die Verantwortlichen für die Serie auch manchmal bei Ihnen nach den Reaktionen der Fans erkundigen? Fragt man Sie, weil Sie durch diese Seite den Leuten sehr viel näher sind, wie die Fans auf eine Staffel oder auf gewisse Folge reagieren? Fragt man Sie manchmal um Rat, wenn man nicht weiterkommt oder bindet Sie in den Schaffensprozess mit ein?
Ich bin einfach neugierig wie sehr Sie mitwirken können bzw. ob Sie vor oder nach der Ausstrahlung einer Staffel gefragt werden.
Vielen Dank und liebe Grüße 🙂
Alina
Liebe Barbara,
vielen, vielen Dank für einen meiner Lieblings(schluss)sätze von Diana zum 4. Advent und Ihnen, Diana, und den unzählgen Lesern schöne Weihnachten und viel Glück für 2019. Ihre G. Halter
vielen, vielen Dank für einen meiner Lieblings(schluss)sätze von Diana zum 4. Advent und Ihnen, Diana, und den unzählgen Lesern schöne Weihnachten und viel Glück für 2019. Ihre G. Halter
Ich habe nun fast das ganze Begleitbuch zu Outlander durch. Und das Kapitel, in dem sie über ihr Leben als Autorin und das Schreiben an sich, erzählt, hat mich sehr begeistert. Nicht, weil ich selber schreibe, son, weil ich finde, dass man es auch gut in andere Momente des Alltags einer Frau bzw. mir als Mutter von 3 Kindern beziehen kann. Es tut einfach sehr gut, so etwas von einer so tollen Autorin zu lesen.
Oder auch die Gedanken von Brianna in der Reihe, wenn sie mit dem Haushalt beschäftigt ist oder die Beschreibung der Geburten, mit denen Clair zu tun hat. Ich war schwanger, als ich die Bücher gelesen habe und hatte wirklich oft Gänsehaut.
Als ich die traurige Szene vom kleinen Henri-Christian, in Teil 8, im begleitbuch nochmals gel habe, musste ich echt heulen.
Ich heule wirklich selten beim lesen. Danke für diese Geschichte.
Oder auch die Gedanken von Brianna in der Reihe, wenn sie mit dem Haushalt beschäftigt ist oder die Beschreibung der Geburten, mit denen Clair zu tun hat. Ich war schwanger, als ich die Bücher gelesen habe und hatte wirklich oft Gänsehaut.
Als ich die traurige Szene vom kleinen Henri-Christian, in Teil 8, im begleitbuch nochmals gel habe, musste ich echt heulen.
Ich heule wirklich selten beim lesen. Danke für diese Geschichte.
Hallo, ich möchte mich nun doch mal zu Staffel 4 äußern:
Achtung SPOILER!!!
Bis Folge 5 habe ich bisher geschaut und finde, in der 4. Staffel wurde zuviel geändert, ich erkenne das Buch stellenweise nicht wieder. Das einiges geändert werden muss, ist ja klar und wurde schon erklärt, aber bei vielen Dingen, verstehe ich nicht, warum sie geändert oder weg gelassen wurden. Warum hat Petronella plötzlich keinen Mann, obwohl die im Buch mit dem 17 jährigen Sohn verheiratet hat und wieso hat Gerhard Müller eine Frau und warum stirbt er, wie soll er sich denn bei der Mühle streiten? Außerdem hatten Claire und Jocasta nie Probleme. Und als Rollo Claires Schuhe gefunden hat, kam sie von Petronellas Geburt und die Hütte war schon fertig, weswegen Rollo die Schuhe auch vor der Tür gefunden hat. Ich könnte die Liste endlos weiter führen. Was ich damit sagen will ist, ich verstehe bei vielen Änderungen nicht, warum das sein muss, vor allem, wenn es den Sinn und die Dynamik verändert. Es wäre schön, wenn jemand der Macher das mal erklären würde.
Liebe Grüße und super tolle Feiertage wünscht euch allen
Petra
Achtung SPOILER!!!
Bis Folge 5 habe ich bisher geschaut und finde, in der 4. Staffel wurde zuviel geändert, ich erkenne das Buch stellenweise nicht wieder. Das einiges geändert werden muss, ist ja klar und wurde schon erklärt, aber bei vielen Dingen, verstehe ich nicht, warum sie geändert oder weg gelassen wurden. Warum hat Petronella plötzlich keinen Mann, obwohl die im Buch mit dem 17 jährigen Sohn verheiratet hat und wieso hat Gerhard Müller eine Frau und warum stirbt er, wie soll er sich denn bei der Mühle streiten? Außerdem hatten Claire und Jocasta nie Probleme. Und als Rollo Claires Schuhe gefunden hat, kam sie von Petronellas Geburt und die Hütte war schon fertig, weswegen Rollo die Schuhe auch vor der Tür gefunden hat. Ich könnte die Liste endlos weiter führen. Was ich damit sagen will ist, ich verstehe bei vielen Änderungen nicht, warum das sein muss, vor allem, wenn es den Sinn und die Dynamik verändert. Es wäre schön, wenn jemand der Macher das mal erklären würde.
Liebe Grüße und super tolle Feiertage wünscht euch allen
Petra
Liebe Outlander-Gemeinde, ich bin dienstlich viel unterwegs. Deshalb habe alle Bücher schon einige Male gelesen. Letzte Woche habe ich mal wieder die Szene gelesen, in der sich Claire für Jamie und das Bleiben in der Vergangenheit entschieden hat. Ihr werdet mir Recht geben, dass man überlegt, ob man selbst verrückt genug wäre sich gegen unsere heutige Zeit zu entscheiden. Ich habe die Szene in Moskau im Stau auf einer 6spurigen Autobahn zwischen 30stöckigen Hochhäusern gelesen. Jeder hat gehupt und gedrängelt. Ist das nicht viel verrückter? Es gibt dich in unserer Zeit gar kein Innehalten mehr. Ich wünsche uns allein ein besinnliches Weihnachtsfest und Diana Gabaldon noch viel Zeit zum Schreiben, damit wir noch viel von unseren Helden zu lesen bekommen. Danke Frau Schnell für die sehr guten Übersetzungen.
Susanne <(bitte nur diesen Namen verwenden)
Liebe Frau Schnell (Frau Diana Gabaldon),
es hat mich etwas betroffen gemacht, dass in Folge 7 einiges gezeigt wurde , das so nicht im Buch stand. Brianna hat nicht zuerst Laoghirie getroffen! Mich erinnert es an Murtagh's Ausspruch: "Sie wird auch als alte Frau noch immer ein kleines Mädchen sein". In Band 4 sind so viele wunderbare Ereignisse, dass ich nicht verstehen kann, wie man Sendezeit verschwendet, nichtige Ergänzungen so lange "auszuwälzen". Die Abänderung mit Murtagh hätte auch Frau Diana Gabaldon gefallen. Aber dieses nun???
Liebe Frau Schnell (Frau Diana Gabaldon),
es hat mich etwas betroffen gemacht, dass in Folge 7 einiges gezeigt wurde , das so nicht im Buch stand. Brianna hat nicht zuerst Laoghirie getroffen! Mich erinnert es an Murtagh's Ausspruch: "Sie wird auch als alte Frau noch immer ein kleines Mädchen sein". In Band 4 sind so viele wunderbare Ereignisse, dass ich nicht verstehen kann, wie man Sendezeit verschwendet, nichtige Ergänzungen so lange "auszuwälzen". Die Abänderung mit Murtagh hätte auch Frau Diana Gabaldon gefallen. Aber dieses nun???
Hallo,
vielen Dank für diese lebendige und aktuelle Seite.
Auf der englischen Seite kann ich die Daily-Lines einzeln aufrufen. Ich habe in einem Beitrag gelesen, dass diese "Schnipsel" auch hier irgendwo auf deutsch zu finden sind.
Kann mir jemand sagen, wo ich die "Schnipsel" auf deutsch lesen kann?
Vielen herzlichen Dank und herzliche Grüße
Iris
vielen Dank für diese lebendige und aktuelle Seite.
Auf der englischen Seite kann ich die Daily-Lines einzeln aufrufen. Ich habe in einem Beitrag gelesen, dass diese "Schnipsel" auch hier irgendwo auf deutsch zu finden sind.
Kann mir jemand sagen, wo ich die "Schnipsel" auf deutsch lesen kann?
Vielen herzlichen Dank und herzliche Grüße
Iris
Ich möchte mich heute bei Frau Schnell bedanken, die das ganze Jahr über geduldig die Fragen von uns Fans beantwortet hat. Ich freue mich immer wieder über die Übersetzung der "Schnipsel", die Diana bei Facebook einstellt. Mein Schulenglisch reicht nicht immer aus, weshalb ich froh bin, dass ich es hier auf Deutsch lesen kann. Auch die Blogeinträge zu den besonderen Anlässen sind jedes Mal wieder interessant.
Ich wünsche allen ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!
Kerstin
Ich wünsche allen ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!
Kerstin
Freue mich schon riesig auf Staffel 4, auf deutsch kann ich es mehr genießen. Vielen Dank für die Info.
Hallo,
Eine Frage kommt die 4 staffel von Outlander auf Vox nächste Jahr im TV. Lg Nicki
Bin schon gespannt auf Band 9
Eine Frage kommt die 4 staffel von Outlander auf Vox nächste Jahr im TV. Lg Nicki
Bin schon gespannt auf Band 9
hi an alle outlanderfans, die lieber deutsch sehen wollen, staffel 4 startet am mittwoch, 9.1. wie üblich bei vox LG
Zur Überbrückung und um die Wartezeit auf Band 9 zu verkürzen, empfehle ich Euch, meine Lieben, "Hinter den Kulissen von Outlander", der offizielle Guide zu Staffel 1 und 2 (Gut, ist schon etwas länger her, trotzdem sehr gut gemacht und informativ), Outlander`s Scotland, "der Magische Steinkreis " und "Die Welt von Outlander". Damit habt Ihr schon mal eine Zeit lang zu tun und Ihr seid wieder so richtig "in the mood" mit Claire und Jamie.
Danke für diesen wundervollen Auszug aus Band 9, Diana spricht allen Hunde- und auch allg. Tier-Liebhabern damit aus der Seele.
Diese Zeilen zu lesen, kurz nachdem man die neue Folge der Staffel 4 gesehen hat, es rührt einen so sehr.
S
P
o
I
L
E
R
Die Abänderung, dass Murtagh Culloden und die Deportation überlebt hat und nun Jamie und Claire wiedersieht, ist eine (bisher) sehr gelungene Alternative, hätte auch zu Diana´s Stil gepasst.
Ihnen und Diana und Ihren Familien eine schöne, besinnliche Adventszeit
Diese Zeilen zu lesen, kurz nachdem man die neue Folge der Staffel 4 gesehen hat, es rührt einen so sehr.
S
P
o
I
L
E
R
Die Abänderung, dass Murtagh Culloden und die Deportation überlebt hat und nun Jamie und Claire wiedersieht, ist eine (bisher) sehr gelungene Alternative, hätte auch zu Diana´s Stil gepasst.
Ihnen und Diana und Ihren Familien eine schöne, besinnliche Adventszeit