1947 Einträge
Hallo zusammen!
@Anne ... gern geschehen. Karen ist ein echter wissenspool und auch ihre Zusammenfassung der tv serie ist sehr lesenswert.
Und 👍 für deinen Schatz! Manchmal erwischt es einen. Heb es gut auf.
Ich finde bei Karen immer was neues, so zum Beispiel eines meiner Lieblingsstellen:
„Jamie!“, rief ich wütend, als ich endlich ungehindert sprechen konnte. „Das ist skrupellos! Wie kannst du so etwas tun? Du – du –“
„Wüstling“, half er mir aus. „Oder Rüpel, wenn dir das lieber ist. Was sagst du, Murtagh?“ fragte er , an seinen Leutnant gewandt „bin ich ein Wüstling oder ein Rüpel?“
Murtaghs schmaler Mund verzog sich mürrisch. „Ich nehme eher an du bist ein Hundefutter, wenn du unbewaffnet bist während du die kleine losbindest.“
Ein schönes Beispiel für Dianas Humor.....😄
Habt ihr auch solche Stellen?
@marion
Sam hat 2022 den Publikum Bafta bekommen und ist für den diesjährigen emmy nominiert. Die Konkurrenz ist ja recht groß, mal sehen. Verdient hätte er es aus meiner Sicht.
Viele Grüße
Hedi
|
@Anne ... gern geschehen. Karen ist ein echter wissenspool und auch ihre Zusammenfassung der tv serie ist sehr lesenswert.
Und 👍 für deinen Schatz! Manchmal erwischt es einen. Heb es gut auf.
Ich finde bei Karen immer was neues, so zum Beispiel eines meiner Lieblingsstellen:
„Jamie!“, rief ich wütend, als ich endlich ungehindert sprechen konnte. „Das ist skrupellos! Wie kannst du so etwas tun? Du – du –“
„Wüstling“, half er mir aus. „Oder Rüpel, wenn dir das lieber ist. Was sagst du, Murtagh?“ fragte er , an seinen Leutnant gewandt „bin ich ein Wüstling oder ein Rüpel?“
Murtaghs schmaler Mund verzog sich mürrisch. „Ich nehme eher an du bist ein Hundefutter, wenn du unbewaffnet bist während du die kleine losbindest.“
Ein schönes Beispiel für Dianas Humor.....😄
Habt ihr auch solche Stellen?
@marion
Sam hat 2022 den Publikum Bafta bekommen und ist für den diesjährigen emmy nominiert. Die Konkurrenz ist ja recht groß, mal sehen. Verdient hätte er es aus meiner Sicht.
Viele Grüße
Hedi
|
Hallo! Wie schön! Ich liebe den Handlungsstrang um Minnie und Hal und es freut mich zu lesen, dass auch deren Familiengeschichte im letzten Buch noch weiter erzählt wird. Übrigens: Ich musste gleich nachschlagen was google zu BURGOO schreibt:
"Burgoo ist ein englischsprachiger Begriff aus Segelschiffszeiten für einen groben Haferbrei aus in Wasser gekochten Haferflocken, gewürzt mit Salz, Pfeffer und manchmal etwas Butter. Das Gericht wurde vor allem bei Schlechtwetter zubereitet, da es nur einen geringen Aufwand erforderte und trotzdem genügend Energie für die schwere Arbeit an Bord lieferte. Da das preiswert herzustellende Burgoo auf manchen Schiffen auch sonst sehr häufig gereicht wurde, erhielt der Begriff bei Seeleuten eine negative Nebenbedeutung für eintöniges Essen."
Na, dann guten Appetit, Minnie 🙂
Susanna
"Burgoo ist ein englischsprachiger Begriff aus Segelschiffszeiten für einen groben Haferbrei aus in Wasser gekochten Haferflocken, gewürzt mit Salz, Pfeffer und manchmal etwas Butter. Das Gericht wurde vor allem bei Schlechtwetter zubereitet, da es nur einen geringen Aufwand erforderte und trotzdem genügend Energie für die schwere Arbeit an Bord lieferte. Da das preiswert herzustellende Burgoo auf manchen Schiffen auch sonst sehr häufig gereicht wurde, erhielt der Begriff bei Seeleuten eine negative Nebenbedeutung für eintöniges Essen."
Na, dann guten Appetit, Minnie 🙂
Susanna
Hallo zusammen,
ich bin vor kurzen mit allen Kurzromanen aus „Im Bann der Steine“ fertig geworden - ich hatte im Januar begonnen, sie aber nicht am Stück gelesen, sondern immer mal eine zwischen zwei „normalen“ Büchern eingeschoben. Einer meiner Favoriten war „Minervas Geheimnis“ und ich freue mich schon auf die weiteren Lord John Romane („Das Meer der Lügen“ habe ich schon gelesen), weil sie darin wohl auch vorkommt. Deswegen hat es mich eben auch sehr gefreut in dem neuesten Auszug vom 01.06. zu lesen, dass wir sie auch in „Blessing“ wiedertreffen! Ein Grund mehr mit den Lord-John-Romanen Gas zu geben bevor Buch 10 rauskommt! 🥰
@Marion - Danke für deine lieben Worte und dein Verständnis! Wusste ich es doch! Dank Hedi habe ich auch herausfinden können, dass mein signierter Buch-Schatz aus der 1. Auflage ist. Hedi hatte doch neulich wieder Outlandish Observations empfohlen und da habe ich einen Beitrag mit Verlinkungen dazu gefunden 😊 wirklich ein wahrer Wissensschatz!
@Hedi - Danke für die Erinnerung an den Blog Outlandish Observations! Ich schmöcker da jetzt auch hin und wieder einfach so.
Genau das ist das Schöne an diesem Gästebuch: Man findet Gleichgesinnte und bekommt gute Empfehlungen.
Lieben Gruß
Anne
ich bin vor kurzen mit allen Kurzromanen aus „Im Bann der Steine“ fertig geworden - ich hatte im Januar begonnen, sie aber nicht am Stück gelesen, sondern immer mal eine zwischen zwei „normalen“ Büchern eingeschoben. Einer meiner Favoriten war „Minervas Geheimnis“ und ich freue mich schon auf die weiteren Lord John Romane („Das Meer der Lügen“ habe ich schon gelesen), weil sie darin wohl auch vorkommt. Deswegen hat es mich eben auch sehr gefreut in dem neuesten Auszug vom 01.06. zu lesen, dass wir sie auch in „Blessing“ wiedertreffen! Ein Grund mehr mit den Lord-John-Romanen Gas zu geben bevor Buch 10 rauskommt! 🥰
@Marion - Danke für deine lieben Worte und dein Verständnis! Wusste ich es doch! Dank Hedi habe ich auch herausfinden können, dass mein signierter Buch-Schatz aus der 1. Auflage ist. Hedi hatte doch neulich wieder Outlandish Observations empfohlen und da habe ich einen Beitrag mit Verlinkungen dazu gefunden 😊 wirklich ein wahrer Wissensschatz!
@Hedi - Danke für die Erinnerung an den Blog Outlandish Observations! Ich schmöcker da jetzt auch hin und wieder einfach so.
Genau das ist das Schöne an diesem Gästebuch: Man findet Gleichgesinnte und bekommt gute Empfehlungen.
Lieben Gruß
Anne
Liebe Hedi, ja, die Darstellung von Caitriona ist in der Tat sehr gut, aber "Leidensmiene" ist ja irgendwie ihre Spezialität in der Serie. Wer sich nicht die "Bloopers" ansieht, würde gar nicht glauben, wie lustig sie sein kann. Bei den Bloopers aus Staffel 7 fand ich aber am allerbesten, als Jamie zu einem der Soldaten sagt: "Go, and find DENZEL WASHINGTON" statt "Denzell Hunter" 🤣 .
Und eine Folge auslassen würde ich niemals, auch nicht die Folgen 15 und 16 der Staffel 1, von denen viele sagen, sie könnten sie sich nicht ansehen, weil sie zu grausam seien. Im Gegenteil, für mich sind sie einfach große Kunst und ich kann nicht verstehen, warum Sam für seine Darstellung nie einen Preis bekommen hat.
@Anne: Ich kann dich total gut verstehen. Wenn man sich über eine Kleinigkeit so freut, will man es der Welt einfach mitteilen, auch wenn die meisten Menschen es nicht verstehen. Aber ich glaube, da bist Du hier an dieser Stelle sehr gut aufgehoben.
In diesem Sinne wünsche ich allen einen schönen Sonntag.
LG Marion
Und eine Folge auslassen würde ich niemals, auch nicht die Folgen 15 und 16 der Staffel 1, von denen viele sagen, sie könnten sie sich nicht ansehen, weil sie zu grausam seien. Im Gegenteil, für mich sind sie einfach große Kunst und ich kann nicht verstehen, warum Sam für seine Darstellung nie einen Preis bekommen hat.
@Anne: Ich kann dich total gut verstehen. Wenn man sich über eine Kleinigkeit so freut, will man es der Welt einfach mitteilen, auch wenn die meisten Menschen es nicht verstehen. Aber ich glaube, da bist Du hier an dieser Stelle sehr gut aufgehoben.
In diesem Sinne wünsche ich allen einen schönen Sonntag.
LG Marion
Hallo Bärbel,
es gibt was Neues.
Das Spin-off Blood of my Blood kommt am 9.August bei MagentaTV
es gibt was Neues.
Das Spin-off Blood of my Blood kommt am 9.August bei MagentaTV
Ihr Lieben,
ich muss kurz meine Freude in die Welt hinaus schreien und sie mit jemanden teilen, der sie eventuell nachvollziehen kann und mich nicht für verrückt hält.
Ich schaue regelmäßig auf Kleinanzeigen und medimops nach Outlander-Sachen, hauptsächlich weil ich gerne alle Staffeln auf Bluray haben möchte, aber eben lieber gebraucht als neu.
Letzte Woche entdeckte ich dann durch Zufall auf Kleinanzeigen das erste Buch auf Englisch mit dem allerersten Cover von 1991 und obwohl ich niemand bin der mehrere Ausgaben desselben Buches mit unterschiedlichen Covern braucht, hat mich dieses allererste doch irgendwie angesprochen. Und es war nicht nur das erste Cover, sondern auch noch von Diana signiert und da konnte ich nicht widerstehen!
Es kam heute an, ist in einem super Zustand, signiert und nicht nur das allererste Cover, sondern auch aus der allerersten Auflage! Ich könnte quieken vor Freude! Zumal es ein echtes Schnäppchen war - ich glaube, der Verkäufer wusste gar nicht, was für einen Schatz er da hatte. Im Beschreibungstext hatte er auch als Autorin „ANDREA Gabaldon“ geschrieben, keine Ahnung wie er auf Andrea kam! 😀
Ach, ich freu mich so! 🙂
Liebe Grüße
Anne
ich muss kurz meine Freude in die Welt hinaus schreien und sie mit jemanden teilen, der sie eventuell nachvollziehen kann und mich nicht für verrückt hält.
Ich schaue regelmäßig auf Kleinanzeigen und medimops nach Outlander-Sachen, hauptsächlich weil ich gerne alle Staffeln auf Bluray haben möchte, aber eben lieber gebraucht als neu.
Letzte Woche entdeckte ich dann durch Zufall auf Kleinanzeigen das erste Buch auf Englisch mit dem allerersten Cover von 1991 und obwohl ich niemand bin der mehrere Ausgaben desselben Buches mit unterschiedlichen Covern braucht, hat mich dieses allererste doch irgendwie angesprochen. Und es war nicht nur das erste Cover, sondern auch noch von Diana signiert und da konnte ich nicht widerstehen!
Es kam heute an, ist in einem super Zustand, signiert und nicht nur das allererste Cover, sondern auch aus der allerersten Auflage! Ich könnte quieken vor Freude! Zumal es ein echtes Schnäppchen war - ich glaube, der Verkäufer wusste gar nicht, was für einen Schatz er da hatte. Im Beschreibungstext hatte er auch als Autorin „ANDREA Gabaldon“ geschrieben, keine Ahnung wie er auf Andrea kam! 😀
Ach, ich freu mich so! 🙂
Liebe Grüße
Anne
Hallo zusammen!
Ich habe gestern Folge 7/11 gesehen und bin von Caitrionas Darstellung einfach geplättet.
Schon im Buch hätte ich schreien können.
Auch wenn ich weiß, wie es weitergeht, musste ich heulen. Auch die Erinnerungen an Jamie waren aus meiner Sicht sehr gut dazu geschnitten.
Wer bluray oder dvd hat, sehe sich die gelöschte Szene unbedingt an.
Auch wenn man vielleicht dazu neigt, diese Folge zu überspringen, macht es nicht!
Hedi
Ich habe gestern Folge 7/11 gesehen und bin von Caitrionas Darstellung einfach geplättet.
Schon im Buch hätte ich schreien können.
Auch wenn ich weiß, wie es weitergeht, musste ich heulen. Auch die Erinnerungen an Jamie waren aus meiner Sicht sehr gut dazu geschnitten.
Wer bluray oder dvd hat, sehe sich die gelöschte Szene unbedingt an.
Auch wenn man vielleicht dazu neigt, diese Folge zu überspringen, macht es nicht!
Hedi
Liebe Diana, von Herzen alles Gute zum World Outlander-Day! Vielen Dank, dass du vor vielen Jahren auf Deine Compuserve-Freunde gehört hast und Deine Geschichte veröffentlicht hast. Du hast damit so vielen Menschen eine große Freude gemacht und ihr Leben bereichert!! Bleib gesund und inspiriert, wir freuen uns auf alles, was da noch aus Deiner Feder kommt.
Herzliche Grüße
Susanna
Herzliche Grüße
Susanna
Herzlichen world outlander Tag!
Danke wieder einmal an dieser Stelle an Diana für die tolle Reise durch die Zeit und besonderen Dank an Bärbel für die tolle deutsche Übersetzung, ohne die wir nicht in den vollen Genuss gekommen wären und werden!
Hedi
Danke wieder einmal an dieser Stelle an Diana für die tolle Reise durch die Zeit und besonderen Dank an Bärbel für die tolle deutsche Übersetzung, ohne die wir nicht in den vollen Genuss gekommen wären und werden!
Hedi
Liebe Marion und Susanna!
Auch ich muss oft bei deutschen Titel schlucken. Der Autor und besonders Diana denken sich etwas bei dem Titel und oft finde ich die originaltitel besser.
Besonders ist mir das wieder bei "Das schwärmen von tausend Bienen" aufgefallen.
ACHTUNG WER DEN NEUNTEN BAND NOCH NICHT GELESEN HAT, NICHT WEITER LESEN!
S
P
O
I
L
E
R
Der originaltitel hieße übersetzt in etwa : sag den Bienen dass ich fort bin.
Es gibt einen alten Glauben, dass Bienen, wenn man ihnen nicht von Änderungen wie Todesfälle und Geburten erzählt, den Stock verlassen.
Das beschreibt Diana auch.
Z.b. erzählten die königlichen Imker 2022 den Bienen vom Tod der queen.
Jamie selber sagt den Bienen vor der letzten Schlacht in etwa: wenn Claire zu euch kommt und euch sagt dass ich gegangen bin, gebt auf sie acht.
Wenn ich mich nicht irre, sagt man im englischen für "Er ist gestorben" "He is gone"
Für mich macht der original Titel hier vieeel mehr Sinn und beweist für mich, dass Diana schon sehr genau den Titel auswählt.
Noch so ein Beispiel ist der achte Band, Written in My Own Heart's Blood
Ein Schatten von Verrat und liebe passt sicher auch, aber der englische Titel trifft es besser.
Die deutschen Titel mögen auch einen Sinn ergeben, aber für mich sind die englischen besser!
Viele Grüße
Hedi
Auch ich muss oft bei deutschen Titel schlucken. Der Autor und besonders Diana denken sich etwas bei dem Titel und oft finde ich die originaltitel besser.
Besonders ist mir das wieder bei "Das schwärmen von tausend Bienen" aufgefallen.
ACHTUNG WER DEN NEUNTEN BAND NOCH NICHT GELESEN HAT, NICHT WEITER LESEN!
S
P
O
I
L
E
R
Der originaltitel hieße übersetzt in etwa : sag den Bienen dass ich fort bin.
Es gibt einen alten Glauben, dass Bienen, wenn man ihnen nicht von Änderungen wie Todesfälle und Geburten erzählt, den Stock verlassen.
Das beschreibt Diana auch.
Z.b. erzählten die königlichen Imker 2022 den Bienen vom Tod der queen.
Jamie selber sagt den Bienen vor der letzten Schlacht in etwa: wenn Claire zu euch kommt und euch sagt dass ich gegangen bin, gebt auf sie acht.
Wenn ich mich nicht irre, sagt man im englischen für "Er ist gestorben" "He is gone"
Für mich macht der original Titel hier vieeel mehr Sinn und beweist für mich, dass Diana schon sehr genau den Titel auswählt.
Noch so ein Beispiel ist der achte Band, Written in My Own Heart's Blood
Ein Schatten von Verrat und liebe passt sicher auch, aber der englische Titel trifft es besser.
Die deutschen Titel mögen auch einen Sinn ergeben, aber für mich sind die englischen besser!
Viele Grüße
Hedi
Hallo Susanna, der deutsche Titel war mir ein Rätsel. Ich war auch immer davon ausgegangen, dass es sich bei der betreffenden Zeit um die 20 Jahre handelt, die Jamie und Claire getrennt waren, darum hätte für mich "Die verlorene Zeit" tatsächlich besser gepasst.
Nach Bärbels Erklärung verstehe ich aber jetzt endlich nach 25 Jahren die Bedeutung der "geliehenen" Zeit. Ich war halt immer vom falschen Zeitraum ausgegangen. Trotzdem ist der Originaltitel "Dragonfly in Amber" viel posievoller und gibt dieser kurzen Zeit des Zusammenseins der Beiden etwas Ewiges. Eigentlich war die ganze Zeit bis zur Schlacht von Culloden ja alles andere als romantisch. Für beide gab es so viel Schmerz und Leid, zuerst in Paris und dann natürlich während der Zeit der Kämpfe in Schottland. Trotz allem war ihre Bindung so stark, dass Claire nach 20 Jahren ihr bequemes Leben und ihre gesellschaftliche Stellung im 20. Jahrhundert aufgibt und sogar ihre Tochter - wenn auch schweren Herzens - verlässt, um zu Jamie zurückzukehren. Und das, obwohl sie gar nicht weiß, ob er in der Zwischenzeit nicht eine andere Verbindung eingegangen ist und vielleicht sogar glücklich damit ist.
Ich weiß nicht, ob es Euch auch schon mal so geht, dass Ihr beim erneuten Lesen der Bücher an bestimmten Stellen auch die leise Hoffnung habt, diesmal könnte es doch vielleicht anders werden. Ist natürlich Blödsinn, die Geschichte ist ja schon geschrieben und nicht mehr zu ändern. Aber genau das ist es ja, was J+C auch hoffen, nämlich, dass der Lauf der Historie geändert werden kann, wenn man es nur will und hart genug daran arbeitet.
LG Marion
Nach Bärbels Erklärung verstehe ich aber jetzt endlich nach 25 Jahren die Bedeutung der "geliehenen" Zeit. Ich war halt immer vom falschen Zeitraum ausgegangen. Trotzdem ist der Originaltitel "Dragonfly in Amber" viel posievoller und gibt dieser kurzen Zeit des Zusammenseins der Beiden etwas Ewiges. Eigentlich war die ganze Zeit bis zur Schlacht von Culloden ja alles andere als romantisch. Für beide gab es so viel Schmerz und Leid, zuerst in Paris und dann natürlich während der Zeit der Kämpfe in Schottland. Trotz allem war ihre Bindung so stark, dass Claire nach 20 Jahren ihr bequemes Leben und ihre gesellschaftliche Stellung im 20. Jahrhundert aufgibt und sogar ihre Tochter - wenn auch schweren Herzens - verlässt, um zu Jamie zurückzukehren. Und das, obwohl sie gar nicht weiß, ob er in der Zwischenzeit nicht eine andere Verbindung eingegangen ist und vielleicht sogar glücklich damit ist.
Ich weiß nicht, ob es Euch auch schon mal so geht, dass Ihr beim erneuten Lesen der Bücher an bestimmten Stellen auch die leise Hoffnung habt, diesmal könnte es doch vielleicht anders werden. Ist natürlich Blödsinn, die Geschichte ist ja schon geschrieben und nicht mehr zu ändern. Aber genau das ist es ja, was J+C auch hoffen, nämlich, dass der Lauf der Historie geändert werden kann, wenn man es nur will und hart genug daran arbeitet.
LG Marion
Hallo Marion, ist Dir der deutsche Titel ein Rätsel? Wenn schon, dann hätte ich ihn eher DIE VERLORENE ZEIT genannt....20 Jahre Gemeinsamkeit wurden Jamie und Claire genommen!
Oder ist Dir der englische Titel ein Rätsel? Den finde ich so wunderschön als Parabel für ein prachtvolle Liebe(lle) für immer eingeschlossen in goldenem S(t)ein. Aber wie hättet Ihr das übersetzt? Und Du Barbara, was würdest Du heute vorschlagen?
Liebe Grüße und ein wunderschönes (langes) Wochenende Euch allen
Susanna
Oder ist Dir der englische Titel ein Rätsel? Den finde ich so wunderschön als Parabel für ein prachtvolle Liebe(lle) für immer eingeschlossen in goldenem S(t)ein. Aber wie hättet Ihr das übersetzt? Und Du Barbara, was würdest Du heute vorschlagen?
Liebe Grüße und ein wunderschönes (langes) Wochenende Euch allen
Susanna
Hallo zusammen,
ich bin auch auf den deutschen Titel gespannt. Warum damals Band 2 "Dragonfly in amber" als "Die geliehene Zeit" erschien, habe ich nie verstanden. Mir ist auch der Hintergrund des Titels bis heute ein Rätsel.
LG Marion
ich bin auch auf den deutschen Titel gespannt. Warum damals Band 2 "Dragonfly in amber" als "Die geliehene Zeit" erschien, habe ich nie verstanden. Mir ist auch der Hintergrund des Titels bis heute ein Rätsel.
LG Marion
Hallo Sandra, unten findest Du den Titel für Buch 10
"A BLESSING FOR A WARRIOR GOING OUT"
"SEGEN" für einen Krieger
"A BLESSING FOR A WARRIOR GOING OUT"
"SEGEN" für einen Krieger
Hallo zusammen,
ich bin schon sooo gespannt auf den deutschen Titel des 10. Buchs! Und ich hoffe, dass es nicht mehr allzu lange dauert bis es erscheint. Wobei ich sagen muss, dass ich schon sehr wehmütig bin, weil es der letzte Band dieser wunderbaren Reihe ist!
Diese Reihe hat mich seit meiner Jugend begleitet - beim 1. Band war ich 16 Jahre alt 🙂
ich bin schon sooo gespannt auf den deutschen Titel des 10. Buchs! Und ich hoffe, dass es nicht mehr allzu lange dauert bis es erscheint. Wobei ich sagen muss, dass ich schon sehr wehmütig bin, weil es der letzte Band dieser wunderbaren Reihe ist!
Diese Reihe hat mich seit meiner Jugend begleitet - beim 1. Band war ich 16 Jahre alt 🙂
Hallo zusammen,
auch ich bin wie Hedi vor einiger Zeit über die Seite Outlandish Observations gestolpert und lese dort immer wieder mal etwas. Da gibt es ja Hunderte Eintragungen zu allem, was mit dem Outlander-Universum zu tun hat. Sehr empfehlenswert!
Liebe Hedi, auch mir hat in der Serie Claires Äthersucht nicht besonders gut gefallen, da das so gar nicht zu der Claire, wie man sie aus den Büchern kennt, passt.
Ich liebe die Serie, aber so einige Dinge stören mich dort auch. Dort werden viele Situationen dort so dargestellt, als ob sie von Claire ausgehen, obwohl sie in den Büchern durch Jamies Aktionen entstanden sind.
So z. B. bei der ersten Begegnung mit dem 16-jährigen Lord John im Vorfeld der Schlacht bei Prestonpans, wo Jamie ihm Informationen entlockt, indem er vorgibt, Claire zu attackieren. In der Serie wird es so dargestellt, als ob Claire dies initiiert hätte, im Buch war sie von der Aktion jedoch nicht so begeistert.
Dann fällt mir da noch die Folge ein, in der Claire bei ihrem ersten Aufenthalt auf River Run eindeutig sagt, dass sie keine Sklaven halten kann, nachdem Jocasta Jamie als ihren Erben auserkoren hat. Im Buch sagt Claire eigentlich gar nichts dazu, sondern Jamie entscheidet das selbst, da er am eigenen Leib erfahren hat, wie es ist, Leibeigener zu sein.
Die Änderung, dass Murtagh Culloden überlebt hat, finde ich an sich nicht schlecht, nur die Liebesgeschichte mit Jocasta gefällt mir überhaupt nicht. Dann wurde plötzlich Duncan Innes aus dem Hut gezaubert, der in der Serie als trotteliger Tattergreis dargestellt wird, den Jocasta m.E. nie geheiratet hätte. In Wirklichkeit war er seit Ardsmuir ein treuer Wegbegleiter Jamies und eine äußerst fähige Person.
Dies sind so die Hauptdinge, die mich gestört haben, aber nochmal, ich liebe die Serie trotzdem und werde sie mir immer wieder anschauen, genauso wie ich auch nie aufhören werde, die Bücher zu lesen. Es gibt dort so viel, worüber man diskutieren kann.
LG Marion
auch ich bin wie Hedi vor einiger Zeit über die Seite Outlandish Observations gestolpert und lese dort immer wieder mal etwas. Da gibt es ja Hunderte Eintragungen zu allem, was mit dem Outlander-Universum zu tun hat. Sehr empfehlenswert!
Liebe Hedi, auch mir hat in der Serie Claires Äthersucht nicht besonders gut gefallen, da das so gar nicht zu der Claire, wie man sie aus den Büchern kennt, passt.
Ich liebe die Serie, aber so einige Dinge stören mich dort auch. Dort werden viele Situationen dort so dargestellt, als ob sie von Claire ausgehen, obwohl sie in den Büchern durch Jamies Aktionen entstanden sind.
So z. B. bei der ersten Begegnung mit dem 16-jährigen Lord John im Vorfeld der Schlacht bei Prestonpans, wo Jamie ihm Informationen entlockt, indem er vorgibt, Claire zu attackieren. In der Serie wird es so dargestellt, als ob Claire dies initiiert hätte, im Buch war sie von der Aktion jedoch nicht so begeistert.
Dann fällt mir da noch die Folge ein, in der Claire bei ihrem ersten Aufenthalt auf River Run eindeutig sagt, dass sie keine Sklaven halten kann, nachdem Jocasta Jamie als ihren Erben auserkoren hat. Im Buch sagt Claire eigentlich gar nichts dazu, sondern Jamie entscheidet das selbst, da er am eigenen Leib erfahren hat, wie es ist, Leibeigener zu sein.
Die Änderung, dass Murtagh Culloden überlebt hat, finde ich an sich nicht schlecht, nur die Liebesgeschichte mit Jocasta gefällt mir überhaupt nicht. Dann wurde plötzlich Duncan Innes aus dem Hut gezaubert, der in der Serie als trotteliger Tattergreis dargestellt wird, den Jocasta m.E. nie geheiratet hätte. In Wirklichkeit war er seit Ardsmuir ein treuer Wegbegleiter Jamies und eine äußerst fähige Person.
Dies sind so die Hauptdinge, die mich gestört haben, aber nochmal, ich liebe die Serie trotzdem und werde sie mir immer wieder anschauen, genauso wie ich auch nie aufhören werde, die Bücher zu lesen. Es gibt dort so viel, worüber man diskutieren kann.
LG Marion
Hallo ihr Lieben,
Von Diana wurde immer wieder die Seite von Outlandish Observations empfohlen.
Da ich von Natur aus immer für Neues offen bin, habe ich mir die Seite angesehen und war angenehm überrascht. .
Karen hat sehr interessante Blogs verfasst, zu den Büchern wie auch zur tv serie.
Wer also gut englisch kann oder ein gutes übersetzertool hat, dem kann ich das sehr empfehlen.
Ich tu mich im Moment noch etwas schwer, mir die Staffel 6 nochmal anzusehen. Ich mag die Geschichte mit Claire und dem Äther überhaupt nicht.
Dianas Version der Bewältigung von Claires Vergewaltigung ist für mich einfach viel besser gelöst. Jetzt, beim nochmaligen lesen, erinnert mich die Szene in Kapitel "Gut, wirklich" an " Feuer und Stein" als Claire Jamie hilft über seine Vergewaltigt hinweg zu kommen bzw. Seine Wut ausleben zu können.
Wie seht ihr das? Mich hat vorallem das Ende des Kapitels sehr berührt und ich findes es immer wieder erstaunlich, was man beim zweiten lesen nicht alles entdeckt bzw. anders sieht.
Viele Grüße
Hedi
Von Diana wurde immer wieder die Seite von Outlandish Observations empfohlen.
Da ich von Natur aus immer für Neues offen bin, habe ich mir die Seite angesehen und war angenehm überrascht. .
Karen hat sehr interessante Blogs verfasst, zu den Büchern wie auch zur tv serie.
Wer also gut englisch kann oder ein gutes übersetzertool hat, dem kann ich das sehr empfehlen.
Ich tu mich im Moment noch etwas schwer, mir die Staffel 6 nochmal anzusehen. Ich mag die Geschichte mit Claire und dem Äther überhaupt nicht.
Dianas Version der Bewältigung von Claires Vergewaltigung ist für mich einfach viel besser gelöst. Jetzt, beim nochmaligen lesen, erinnert mich die Szene in Kapitel "Gut, wirklich" an " Feuer und Stein" als Claire Jamie hilft über seine Vergewaltigt hinweg zu kommen bzw. Seine Wut ausleben zu können.
Wie seht ihr das? Mich hat vorallem das Ende des Kapitels sehr berührt und ich findes es immer wieder erstaunlich, was man beim zweiten lesen nicht alles entdeckt bzw. anders sieht.
Viele Grüße
Hedi
Hallo Ihr Lieben (:))
danke Bärbel Schnell für die "Timeline"
ebenso Dir Susanna, Hedi und Marion
Denn ich muss Euch auch gestehen, warum mich das Alter der beiden interessiert hat-ich werde dieses Jahr 73 J. und wenn ich an die Mühen und Sorgen von Claire und Jamie denke, denn ich lebe und leide immer mit, das geht mir bei allen Büchern so. Tägliche Nahrungssuche, Gesundheit von Mensch und Tier.
Gefahr für Mensch und Tier. Puh, bin Froh, und dankbar im hier und jetzt zu sein (:)))))))
danke Bärbel Schnell für die "Timeline"
ebenso Dir Susanna, Hedi und Marion
Denn ich muss Euch auch gestehen, warum mich das Alter der beiden interessiert hat-ich werde dieses Jahr 73 J. und wenn ich an die Mühen und Sorgen von Claire und Jamie denke, denn ich lebe und leide immer mit, das geht mir bei allen Büchern so. Tägliche Nahrungssuche, Gesundheit von Mensch und Tier.
Gefahr für Mensch und Tier. Puh, bin Froh, und dankbar im hier und jetzt zu sein (:)))))))
Hallo Johanna, Claire und Jamie begegnen sich 1743, da ist Claire 28 Jahre alt und Jamie 22. Dann sind sie 1781 (Buch 9) entsprechend 66 und 60. Ich finde es interessant, dass Claire mit Diana zusammen "alt" wird, also eigentlich immer entsprechend ihrer Lebenserfahrung. Und vielen von uns Leserinnen geht es genauso, wir sind mit Claire/Diana gewachsen und haben an Lebenserfahrung gewonnen, das ist vermutlich auch ein Grund für uns immer dabei geblieben zu sein. Claire und Jamie sind für uns ein Teil unseres Lebens und unserer Familie, wie Simone schreibt.
In diesem Sinne herzliche Grüße an die ganze Outlander-Familie!
Susanna
In diesem Sinne herzliche Grüße an die ganze Outlander-Familie!
Susanna
Hallo Johanna!
Wieder hat die Neugier gesiegt!!
Wenn du das selbst ausknobeln willst, lese jetzt nicht weiter!
*
*
*
*
*
*
*
*
Bei Jamie ist es einfach. Ich nehme jetzt nur das Jahr und nicht das genaue Datum.
1781 trifft William in Frasers Ridge ein. Jamie ist 1721 geboren.
Er wird am 1.5.1781 Also 60 Jahre
Bei Claire habe ich geknobelt:
Sie ist 1818 geboren, reiste 202 zurück, wäre dann dort 1716 geboren
Damit würde sie am 20.10.1781 65 Jahre ....
Puhhhhhhh, habe ich richtig gerechnet?😗🤔🤔
Wieder hat die Neugier gesiegt!!
Wenn du das selbst ausknobeln willst, lese jetzt nicht weiter!
*
*
*
*
*
*
*
*
Bei Jamie ist es einfach. Ich nehme jetzt nur das Jahr und nicht das genaue Datum.
1781 trifft William in Frasers Ridge ein. Jamie ist 1721 geboren.
Er wird am 1.5.1781 Also 60 Jahre
Bei Claire habe ich geknobelt:
Sie ist 1818 geboren, reiste 202 zurück, wäre dann dort 1716 geboren
Damit würde sie am 20.10.1781 65 Jahre ....
Puhhhhhhh, habe ich richtig gerechnet?😗🤔🤔